Тексты песен

 Страница 1 из 3  1  2  3 »

Мексика

Музыка: народная (морская песня-шанти Santianna)
Слова: Олег Иванов, на основе оригинального текста

Я беден был, раздет, разут.
Вперёд, Санта-Анна!
Сел на корабль и вот я тут,
Край гор и солнца Мексика.

Мексика, Мексика…
Вперёд, Санта-Анна!
Навеки в сердце моряка -
Край гор и солнца Мексика.

Далее »

Кривая дорога в Дублин

Музыка: ирландская народная
Слова: Иванов Олег (перевод народной ирландской песни Rocky Road to Dublin)

Я покинул дом, и закрылись двери.
Проводив меня, девчонки заревели.
Я обнял отца, матушку и братца,
Выпил пинту пива, чтоб не волноваться.
Напоследок тут, срезал крепкий прут.
Если нападут, тогда получат в “бубен” .
И через овраг я затопал так,
Что пугал собак на кривой дороге в Дублин.

Ну-ка раз и два!
Хей, шагай давай, но погоди
Сперва
Найди
Дорогу  в Дублин: так она крива…

Далее »

О Сюзанна

Музыка: Стивен Фостер (Oh! Susanna, 1848 год)
Слова: Иванов Олег (не-дословный-перевод песни Oh! Susanna)

Я иду из Алабамы
С новым банджо за спиной
Через лужи, горы, ямы
В край любимый и родной.
С утра жара валила с ног,
И холод ночью грыз.
Я чуть не сдох, почти засох,
Обмяк, озяб и скис…

О Сюзанна, ты не рыдай по мне.
Я иду из Алабамы с новым банджо на ремне.
О Сюзанна, не хмурься и не ной.
Я иду из Алабамы с новым банджо за спиной.

Далее »

Мик МакГвайр

Музыка: народная (ирландская песня Mick McGuire)
Слова: Иванов Олег (перевод)

Моё имя Мик МакГвайр, и я для вас спою,
Как ухаживал когда-то за Китти Донахью.
Она была проста, толста - кто видел, тот поймёт.
И, входя в её дом, я слышал, как мамаша её орёт:
Далее »

Шляпа

Музыка: народная (I Had a Hat)
Слова: Иванов Олег (перевод песни + авторские извращения)

У Мёрфи на поминках - громкий шум и жаркий спор:
Был Кейси в новой шляпе, эту шляпу кто-то спёр.
Тут Кейси рассердился, сервиз расколотил,
И умершего криком
Он чуть не разбудил:

- В шляпе я был, когда пришёл,
Повесил у окна.
И в шляпе я уйду домой,
Иначе всем хана!
Я добрый, мирный человек,
И честный, и прямой…
В шляпе я был, когда пришёл,
И в шляпе я уйду домой
!
Далее »

Сундук мертвеца

Музыка: мелодия из мюзикла Derelict (1901 год)
Слова: Иванов Олег (перевод стихов Эллисона Янга из поэмы
Derelict, сюжет слегка упрощён)

Их пятнадцать в одному гробу.
Йо-хо-хо а в бутылке ром
Пей, ну а дьяволу вверь судьбу.
Йо-хо-хо а в бутылке ром
Помощник пикой заколот в бок,
Разрублен боцман наискосок,
В жестокой схватке задушен кок -
На глотке пальцев следы видны.
Лежат родные и хоть бы хны,
Как будто в стельку они пьяны…
Йо-хо-хо а в бутылке ром

Далее »

Мэри Мэк

Музыка народная (шотландская песня Mary Mac)
Слова: Иванов Олег (на основе оригинального текста)

Наша Мэри - алмаз, идеал народных масс,
И ласкают мне глаз её профиль и анфас.
И, клянусь, в этот раз - я последний Карабас,
Если Мэри за меня не выйдет.

Да, я на Мэри жениться намерен,
И Мэри моею станет навек.
По крайней мере, я не лицемерю, Мэри верю я,

И в мире нету никого милее Мэри Мэк.

Далее »

Сбей меня с ног

Музыка: народная (песня моряков “Blow The Man Down”)
Слова: Иванов Олег

Я был за морями в далёком краю.
Вэй-хей, сбей меня с ног!
Налейте мне грога, я песню спою.
Судно домой возвращается в срок.
Далее »

Поминки Финнегана

Музыка: народная
Слова: Сбитнев Ярослав (перевод песни Finnegan’s Wake)

Тим Финнеган жил на Walkin Street
Работал в порту и там же спал
Он пил всё, что льётся и что горит
А после мешки на горбу таскал!
Далее »

Король танца

Музыка: старая рождественская
Слова:  Иванов Олег (на основе песни Сидни Картера)

Когда наш мир был юн, и я был юн вполне,
Я танцевал среди звёзд, на солнце и луне.
Потом с небес сошёл, танцуя под дождём.
И в Вифлееме я был рождён.

Далее »

 Страница 1 из 3  1  2  3 »